В начале августа наше село посетила группа творческих людей из десяти человек – художников из Сыктывкара, Ярославля и Санкт-Петербурга. Мастера разных видов искусств: живописцы, керамисты, скульпторы, графики, мультимедиа художники в ходе экспедиции ежегодного проекта – пленэра визуальных искусств «Клюква», путешествуя по Печоре на пароме, заехали и в Усть-Цильму. Участники экспедиции, члены союза художников Анжела Рустиковна Разманова (куратор и автор проекта) и Ольга Владимировна Орлова (эксперт проекта) рассказали, чем примечателен пленэр этого года, что удивило и очаровало их во время путешествия по Печоре и в гостях у устьцилёмов. - Расскажите о проекте «Клюква»? Анжела Рустиковна: Это художественный эксперимент, который стал имиджевым проектом Коми Республики. Ежегодно пленэр проводится в самых экстремальных местах. Сначала проект два года базировался в Княжпогостском районе, затем мы побывали на Приполярном Урале, после чего у нас появилось желание путешествовать. В прошлом году мы ездили в арктический регион (о. Вайгач, Воркута, Карское и Баренцево моря). Этот юбилейный (пятый) проект в выставочном виде путешествует по разным городам. А в этом году нас поддержала республика. Предыдущие выставки в рамках «Клюквы» уже показывались в Москве, в Русском географическом обществе г. Санкт-Петербурга и в других городах. У нас есть неизменные организаторы – это Центр культурных инициатив «Югор» и Союз художников Республики Коми, организовать поездки помогают и другие компании. Ольга Владимировна: По итогам пленэров, можно сказать, публикуются и актуализируются туристические объекты региона, так как работы представляют образы территории, показывают красоту нашей республики художественными средствами. Кроме того, мы попадаем в те места, где были художники в 1960-70 годы двадцатого века, эта традиция была потеряна, и именно благодаря проекту она возвращается. - В чём особенности проекта этого года? А. Р.: Он уже шестой по счёту и в этом году он называется «Клюква. Большая вода». В прошлом году «Клюква» называлась «Берега», то есть оберегающие, а сейчас присутствует мотив движения: большая вода двигает людей, их мысли, и здесь она как образ, который объединяет разные территории. Мы проложили свой маршрут по Печоре, добравшись до Нарьян-Мара, побывав в Пустозерске, а затем вернулись вверх по реке в Усть-Цильму. Удручает, конечно, что по реке не ходит много судов. Если их количество так и будет сокращаться, то в будущем мы до некоторых мест, до которых можно прийти только по реке, и добраться не сможем. Путешествие по Печоре, по таким бескрайним пейзажам стало большим открытием для наших коллег. Специально выбрав долгий паром СТ-58, успели посмотреть на меняющиеся берега Печоры, встретить рассвет и закат, познакомиться с экипажем, с капитаном. О. В.: Это очень важно – общение с людьми, которые знают и любят эту территорию. Мы, например, встречались со старообрядческой общиной в Нарьян-Маре, все оказались очень приветливыми, там была удивительная атмосфера. - Чем ваша экспедиция занималась в Усть-Цильме и что открыли здесь для себя? О. В.: Нас возили в Журавский, Гарево, посетили мы и музей. В один день у нас было две встречи – сначала с молодым поколением: семья Осипенко: Ольгой и её детьми Полиной и Ильёй. Они попозировали художникам в реконструкциях устьцилемского традиционного костюма, а вечером пришли замечательные женщины, две сестры в настоящих, бережно хранимых одеждах. В полдень рисовали молодых людей, отблески солнца были на их костюмах, а на закате – уже людей в возрасте, и солнце тоже играло на тканях, и нисколько не хуже. И это было непередаваемое ощущение – их говор, как они были расположены, как они держались, весёлые, но столько достоинства, это было не наиграно и органично. Как сказал художник из Ярославля Павел Зарослов – «это была завораживающая красота». В очередной раз нас очень тронуло отношение музейных работников, что в Нарьян-Маре, что в Усть-Цильме. Это такие хранители культуры, миссионеры. Вот ты прибываешь на территорию – куда податься, к кому пойти? В первую очередь идешь в музей, потому что там ты получишь подробную информацию. У нас сначала было осторожное ощущение, что Усть-Цильма всё-таки закрытое село. Я уже в четвёртый раз приезжаю сюда, но только в этом проекте получила другое восприятие, глубоко настоящее, человеческое. Удивляет ещё, что тут, как ни на одной территории Республики Коми, бережно сохраняются традиции, история. А. Р.: Есть какие-то вещи, которые мы все вроде бы знаем, но не знаем особенностей. Пребывание на таких территориях даёт понимание. А уж Усть-Цильма – излюбленное место фотографов, художников, есть много красочных альбомов, фотографий про неё, но трудно представить ландшафт, общее состояние настроения людей, их речь, говор. Это всё очень привлекательно и красиво. Для меня, как для человека, который любит текстиль, интересна история, которая передается через ткани детям, внукам. Любой лоскуток из костюма имеет свою историю. Меня удивляет этот безупречный вкус, потому что при такой яркости, совершенно нет никакой вульгарности, а ведь это самое сложное – сочетать блестящие ткани и превратить это в произведение искусства. Я уверена, что любая устьцилемская женщина – это эксперт по тканям. Во время экспедиции её участники делали зарисовки, фотографии, скульптурные объекты. Однако пленэр не состоял лишь из одного простого рисования, в нём есть и научная основа. Художники посетили много разных музеев, собрали материалы этнографического, культурологического, географического характеров. Дальше экспедиция отправилась назад в Сыктывкар, где на берегу реки Вычегды также работают художники. Выставку планируется показать в Нарьян-Маре, и привести к нам в Усть-Цильму.